お 知 ら せ
Ta strona internetowa (zwana dalej „tą witryną”) wykorzystuje technologie, takie jak pliki cookie i znaczniki, w celu ulepszenia korzystania z tej witryny przez klientów, reklam opartych na historii dostępu, uzyskiwania informacji o stanie użytkowania tej witryny itp. . Klikając przycisk „Zgadzam się” lub w tej witrynie, wyrażasz zgodę na wykorzystywanie plików cookie do powyższych celów oraz na udostępnianie swoich danych naszym partnerom i kontrahentom.Dotyczące postępowania z danymi osobowymiPolityka prywatności Stowarzyszenia Promocji Kultury Ota WardProszę odnieść się do.
お 知 ら せ
更新 日 | Treść informacji |
---|---|
Wystawa /
Wydarzenie
StowarzyszenieSala pamięci Kumagai Tsuneko
O wystawie piękna Kana w Muzeum Tsuneko Kumagai „Tsuneko i Kana, począwszy od „Dziennika Tosa” po upamiętnienie ponownego otwarcia |
Muzeum Pamięci Tsuneko Kumagai jest zamknięte od października 2021 r. z powodu prac remontowych, ale Muzeum Pamięci Tsuneko Kumagai zostanie ponownie otwarte od października 10 r. i odbędzie się w nim wystawa piękna kana. Kaligraf Tsuneko Kumagai (2024-10) studiował klasykę pod okiem Saishu Onoe (1893-1986) i Takaina Okayamy (1876-1957). Tsuneko wystawił Dziennik Tosa (pierwszy tom) na 1866. Wystawie Taito Shodoin w 1945 roku i zdobył nagrody Tokyo Nichi-Nichi i Osaka Mainichi Newspaper. „Tosa Nikki” to rodzaj literatury pamiętnikowej przedstawiającej dziennik podróży Ki no Tsurayuki powracającego z prowincji Tosa (prefektura Kochi) do Kioto po ukończeniu swojej misji w okresie Heian. Tsuneko stworzyła tę pracę, używając czcionki „Sekido Hon Kokin Wakashu”, którą wówczas pisała. W tamtym czasie, powiedział, „byłem jeszcze młody i studiowałem stare pismo ręczne i poczułem nieopisany ból, rozdarty między chęcią pisania i patrzenia na to, a poczuciem, że nie jestem w stanie tego dokończyć”. stan umysłu.
Tsuneko kontynuował naukę klasyki i wielokrotnie pisał książki. „Opowieść o wycinarce bambusa” to ilustrowany tom „Opowieści o Genjim”, w którym mówi się, że „obrazy są przewodnikami dużej liczby ludzi, a ręce są przewodnikami mistrzowie. Tsuneko podjął próbę stworzenia pełnej emocji wersji „Opowieści o wycinarce bambusa” w formie zwoju obrazkowego (około 1934 r.). Ponadto wyprodukował „Sekido-bon Kokinshu” (Rinshō) w oparciu o „Sekido-bon Kokinshu”, które podobno zostało napisane przez Fujiwarę Yukinari (przywódcę cesarza Ichijo, Kuradō). Następnie, ku pamięci Shibashu i Takakage, Tsuneko starała się dalej rozwijać swoją twórczość w oparciu o swoje klasyczne badania, pełniła funkcję sędziego przy zakładaniu Japońskiego Instytutu Sztuki Kaligrafii i została artystką zamówioną dla Nitten. W 1965 roku Tsuneko zorganizował pierwszą wystawę kaligrafii Kenko-kai.
Wystawa „Suma” (1964), która była prezentowana na pierwszej wystawie, oparta jest na części „Suma” z 1982. rozdziału „Opowieści o Genjim”. Ponadto film „Put in Hand” (XNUMX), który został wystawiony na wystawie indywidualnej zorganizowanej z okazji jego ukończenia szkoły, wyraża miłość Hikaru Genjiego do fioletowego topu w „Wakamurasaki” w rozdziale XNUMX „Opowieści o Genji” i jest przykładem starego pisma, które wyraża postawę szacunku. Tsuneko poznał Shibashu i Takakage i ciężko pracował nad opracowaniem kaligrafii kana. Na tej wystawie zaprezentowane zostaną reprezentatywne dzieła wyrażające godność Tsuneko, od jej wczesnych prac w zakresie kaligrafii kana po późne arcydzieła.
○ Tsuneko Kumagai i „Dziennik Tosy”
Tsuneko powiedział: „Dziennik zawiera dowcipny humor, zjadliwą ironię i elementy sentymentalne, dzięki czemu człowieczeństwo Ki Tsurayuki jest wyraźnie ukazane, a poza tym jest to dzieło bardzo literackie”. (Uwaga) Oceniam „Dziennik Tosa”. W 1933 roku, aby opublikować „Dziennik Tosa (pierwszy tom)” (tylko pierwszą część trzyczęściowego „Dziennika Tosa”), Tsuneko wielokrotnie próbował w tym samym okresie napisać „Dziennik Tosa” i napisał cały tekst. Tworzę dwa tomy zawierające następującą treść.
* Ki Tsurayuki był poetą z okresu Heian i jednym z redaktorów pierwszego wybranego w imperialnym tomiku poezji japońskiej, Kokin Wakashu, a przedmowę napisał kaligrafią kana. Ponadto „Takano Kiri Santane” i „Sunshoan Shikishi”, o których mówi się, że są odręcznymi kopiami 20. tomu „Kokin Wakashu”, zostały napisane przez Tsuruno. Tsuneko opisuje cechy charakterystyczne kaligrafii „Sunshoan Shikishi”, której używano do pisania wierszy waka z „Kokin Wakashu”, mówiąc: „Pismo pędzla jest mocne i mocne, a pociągnięcia pędzla są pisane w kółku ruchu i są wyjątkowo eleganckie, ale nie wulgarne.'' Tak.
Notatka: Tsuneko Kumagai, „Myśli, które nic nie mówią”, Shodo, tom 1934, nr 2, luty XNUMX, Taito Shodoin
Muzeum Pamięci Tsuneko Kumagai Wystawa piękna Kana „Aby upamiętnić ponowne otwarcie, Tsuneko rozpoczyna od „Dziennika Tosa””
Sesja | 2024 lutego (sobota) - 10 marca (niedziela) 12 r |
---|---|
Godziny otwarcia |
9:00 do 16:30 (wstęp do 16:00) |
Dni zamknięte | W każdy poniedziałek (następny dzień, jeżeli poniedziałek jest świętem) |
Opłata za wstęp |
Dorośli 100 jenów, gimnazjaliści i poniżej 50 jenów |
Program współpracy regionalnej | "Sztuka współczesna - Jak sobie życzysz - prace 2D i 3D" 2024 lutego (sobota) - 10 marca (niedziela) 12 r Podczas Wystawy Urody Kana zostanie zorganizowana wspólna wystawa we współpracy z osobami zaangażowanymi w działalność kulturalną i artystyczną w okolicy. Tym razem zaprezentujemy rzeźby, kolaże, obrazy olejne itp. autorstwa Eiko Ohary, która prowadzi na oddziale „Galerię Eiko OHARA”. |
Dyskusja w galerii | sobota, 2024 października 10, niedziela, 19 listopada, sobota, 11 listopada 3 Codziennie o 11:00 i 13:00 Na każdą sesję wymagane jest wcześniejsze zgłoszenie Wyjaśnię zawartość wystawy. Zgłoszenia prosimy dzwonić do Muzeum Pamięci Tsuneko Kumagai, Ota Ward, TEL: 03-3773-0123. |
Ogród ogólnodostępny | 2024 września (piątek) do 11 października (poniedziałek/święto), 1 9:00-16:30 (wejście do godz. 16:00) Ogród będzie dostępny dla zwiedzających przez ograniczony czas. Zapraszamy do korzystania z ogrodu i wystaw na świeżym powietrzu w ramach programu współpracy społeczności. |
会場 |
Ota Ward Muzeum Pamięci Tsuneko Kumagai (4-5-15 Minamimagome, Ota Ward) Z zachodniego wyjścia ze stacji Omori na linii JR Keihin Tohoku należy wsiąść do autobusu Tokyu nr 4 w kierunku wejścia na stację Ebaramachi i wysiąść na przystanku Manpukuji-mae, następnie iść pieszo przez 5 minut. 10 minut spacerem od południowego wyjścia ze stacji Nishi-Magome na linii Toei Asakusa wzdłuż Minami-Magome Sakura-namiki Dori (Promenada Kwitnącej Wiśni) |