Do tekstu

Przetwarzanie danych osobowych

Ta strona internetowa (zwana dalej „tą witryną”) wykorzystuje technologie, takie jak pliki cookie i znaczniki, w celu ulepszenia korzystania z tej witryny przez klientów, reklam opartych na historii dostępu, uzyskiwania informacji o stanie użytkowania tej witryny itp. . Klikając przycisk „Zgadzam się” lub w tej witrynie, wyrażasz zgodę na wykorzystywanie plików cookie do powyższych celów oraz na udostępnianie swoich danych naszym partnerom i kontrahentom.Dotyczące postępowania z danymi osobowymiPolityka prywatności Stowarzyszenia Promocji Kultury Ota WardProszę odnieść się do.

同意 す る

Public relations / publikacja informacyjna

Ota Ward Cultural Arts Informator "ART bee HIVE" vol.14 + bee!


Wydany 2023 października 4 r

vol.14 Wydanie wiosennePDF

Artykuł informacyjny Ota Ward Cultural Arts „ART bee HIVE” to kwartalnik informacyjny zawierający informacje o lokalnej kulturze i sztuce, niedawno opublikowany przez Stowarzyszenie Promocji Kultury Ota Ward od jesieni 2019 roku.
„UL BEE” oznacza ul.
Wraz z reporterką oddziałową "Mitsubachi Corps" zebraną w ramach otwartej rekrutacji będziemy zbierać informacje artystyczne i dostarczać je wszystkim!
W „+ pszczółka!” Zamieścimy informacje, których nie dało się wprowadzić na papierze.

 

Artyści: Artysta Kosei Komatsu + pszczoła!

Art Place: Galeria Mizoe + pszczoła!

Uwaga na przyszłość WYDARZENIE + pszczoła!

Sztuka + pszczoła!

Nie wiem, czy patrzę na dzieło, czy na naturę,
Chciałbym widzieć to w ten sposób.
„Artysta Kosei Komatsu”

OTA Art Project <Machini Ewokaku> *Vol.5 rozpocznie się w maju tego roku w Den-en-chofu Seseragi Park i Seseragikan „Mobile Scape of Light and Wind” artysty Kosei Komatsu.Zapytaliśmy pana Komatsu o tę wystawę io jego własną sztukę.


Drewno użyte w pracy oraz Kosei Komatsu
Ⓒ KAZNIKI

Chcę wyrazić uczucie skakania w przestrzeń za pomocą przedmiotów i przestrzeni.

Mówiąc o panu Komatsu, jako motywy przychodzą na myśl takie motywy, jak „unoszenie się” i „pióra”.Powiedz nam, jak doszedłeś do swojego obecnego stylu.

"W ramach pracy dyplomowej na uczelni artystycznej stworzyłam przestrzeń, w której niewidzialni ludzie tańczą breakdance. Pokryłam podłogę gęsimi piórami farbowanymi na jaskrawoczerwony kolor na kilka kilogramów i stworzyłam pod podłogą 128 dysz powietrznych. Dmuchając ręcznie wiatrem push-up-push-push. Monitorując wnętrze pracy, komunikuje się z widzem, który wchodzi do pracy drogą powietrzną. Jest to rodzaj pracy. Tak więc po wystawie dyplomowej wyprodukowano dużą ilość piór Minęło 19 lat, odkąd zacząłem interesować się ptakami i jakoś zrozumiałem urok piór”.

Słyszałem, że od dziecka interesujesz się pływaniem.

"Kiedy byłem dzieckiem, miałem obsesję na punkcie skateboardingu i breakdance'u, lubiłem skakać swoim ciałem w przestrzeń. Mam swoje miejsce i wyobrażam sobie, co by było interesującego tutaj mieć. Patrzenie na przestrzeń oznacza patrzenie w powietrze, nie na ściany.Patrzenie na przestrzeń i wyobrażanie sobie jej Kiedy tam jestem, coś przychodzi mi do głowy.Widzę linie.Moje kreacje zaczynają się od bycia świadomym przestrzeni i widzenia przestrzeni.”

Stopień swobody wzrastał, gdy korzystałem z materiałów filmowych.

Proszę opowiedzieć, jak narodził się kształt żyrandola z piór, który jest Pana reprezentatywnym dziełem.

"Ten żyrandol pojawił się przypadkiem. Ciągle próbowałem wymyślić, jak sprawić, by mały przedmiot pięknie się unosił. Pomyślałem, że to interesujące, więc zająłem się pracą z żyrandolami. To pusta przestrzeń, ale odkrycie, że wiatr porusza się tak bardzo.
Moja głowa, która myślała o tym, jak zapanować nad pracą, stała się nie do opanowania.To też było ciekawe odkrycie.W czasie, gdy dopiero zaczynałem tworzyć prace z programami komputerowymi, zacząłem samodzielnie zarządzać wszystkimi ruchami.To była sytuacja braku kontroli, która sprawiała, że ​​czułem się nieswojo. ”

Dlaczego przestawiłeś się z ptasich piór na sztuczne materiały?

"Dwadzieścia lat temu jedynymi dostępnymi przedmiotami pływającymi były ptasie pióra. Wraz z upływem czasu znaczenie materiałów pochodzenia zwierzęcego stopniowo się zmieniało. Ale teraz ludzie postrzegają je jako "zwierzęce pióra". Nawet najdroższe marki modowe nie używaj już futer. Sens jego prac zmienił się od 20 lat temu do teraz. Jednocześnie sam od dawna używam ptasich piór i do niektórych elementów się przyzwyczaiłem. Więc zdecydowałem aby wypróbować nowy materiał.Kiedy faktycznie użyłem materiału filmowego, stwierdziłem, że różni się on od ptasich piór. , rozmiar można dowolnie zmieniać, więc stopień swobody wzrósł.Lekkie materiały, takie jak materiały foliowe, są faktycznie pakowane z zaawansowaną technologią”.

Powstał konflikt między naturalną technologią ptasich piór a sztuczną technologią materiałów filmowych.

„Tak, zgadza się. Od początku mojej kariery artystycznej zawsze zastanawiałem się, czy istnieje materiał, który mógłby zastąpić pióra. Właściwie trudno go dostać, a rozmiar jest stały, ale jest to coś, co mieści się w powietrzu i unosi się jak piór. , Nie ma nic, co pięknie lata na niebie. Nauka latania skrzydłami, czyli technologia, to coś niesamowitego, co dzieje się w procesie ewolucji. Myślę, że pióra ptaków to najlepsza rzecz, jaka potrafi latać w niebo.
W 2014 roku miałam okazję współpracować z Issey Miyake i wykonać oryginalne pióro z zakładkami.W tamtym czasie, kiedy słuchałem technologii włożonej w jeden kawałek materiału i myśli różnych ludzi, czułem, że materiały wykonane przez człowieka nie są złe i atrakcyjne.Była to okazja, by za jednym zamachem zmienić materiał pracy w sztuczny przedmiot. ”


Prototyp w budowie dla „Light and Wind Mobile Scape”
Ⓒ KAZNIKI

Zamiast pociągać, wydaje się, że praca od czasu do czasu wzywa.

Skrzydła są pierwotnie białe, ale dlaczego wiele z nich jest przezroczystych lub bezbarwnych, nawet jeśli używa się sztucznych materiałów?

"Gęsie pióra są niebielone i białe, wykonane z materiału pochłaniającego światło jak papier shoji. Kiedy zrobiłem przedmiot i umieściłem go w muzeum, samo pióro było małe i delikatne, więc było słabe. , Świat się rozszerzył bardzo dobrze, gdy oświetlenie tworzyło cienie. Stał się cieniem i mogłem wizualizować powietrze. Kompatybilność między powietrzem a światłem i cieniem jest bardzo dobra. Oba nie są substancjami, można je dotknąć, ale są zjawiskami. atmosferę wyraża się światłem, co niweluje słabość obiektu.
Po tym, jak obchodzić się ze światłem, stało się dużym problemem i stałem się świadomy odbić i materiałów, które zawierają światło.Przezroczyste obiekty odbijają i odbijają.Zmiana jest ciekawa, więc odważę się zrobić ją bez koloryzacji.Film polaryzacyjny emituje różne kolory, ale ponieważ emituje światło białe, ma kolor podobny do nieba.Kolor błękitnego nieba, kolor zachodzącego słońca i wschodu słońca.Myślę, że zmiana, która nie pojawia się w kolorowaniu, jest ciekawym kolorem. ”

Poczuj chwilę w migoczącym świetle i cieniu na wietrze.

"Jestem bardzo świadomy momentu, w którym widz spotyka się z dziełem. Chcę, żeby wisieli w swoich domach, ale nie chcę, żeby cały czas się na nich gapili. Uczucie. To najlepszy sposób, w jaki chcę, żebyś zobacz to. Nie zawsze jest to pociągające, ale od czasu do czasu moje prace wywołują takie uczucie. Moment, w którym wieje wiatr, cień odbity na ekranie shoji, serce. Chcę, żebyś myślał o tym, jakby było puszyste lub coś w tym rodzaju ”.

W ART bee HIVE mieszkańcy oddziału współpracują jako reporterzy zwani korpusem pszczół miodnych.Korpus pszczół miodnych zapytał mnie, dlaczego jest tak dużo czarno-białych zdjęć.Padło też pytanie, czy biały to anioł, a czarny to kruk.

„Dążąc do ekspresji światła i cienia, stał się światem białych i czarnych cieni. Rzeczy, które pojawiają się w tym samym czasie, jak światło i cień, łatwo połączyć z historią oraz obrazem aniołów i demonów, który odczuwa Mitsubachitai. Myślę, że to będzie

Światło i cień są bardzo mocne i proste, więc każdy może je łatwo sobie wyobrazić.

„Tak. To bardzo ważne, aby każdy mógł sobie coś łatwo wyobrazić”.


„WYSTAWA KOSEI KOMATSU Światło i cień Mobile Forest Dream
] Widok instalacji
2022 Muzeum Sztuki Kanazu / Prefektura Fukui

Zamiast przychodzić oglądać sztukę, przynieś sztukę tam, gdzie coś się dzieje.

Czy możesz opowiedzieć nam o tym projekcie?

"Korzystam ze stacji Tamagawa jako trasy dojazdowej z domu do studia. Pomyślałem, że to trochę interesujące zobaczyć las za stacją, mimo że znajduje się w mieście. Ludzie bawią się z rodzicami, ludzie spacerują z psami , ludzie czytający książki w Seseragikan. Do tego projektu wybrałem Denenchofu Seseragi Park jako miejsce, ponieważ chciałem przenieść sztukę do miejsca, w którym coś się dzieje, zamiast przychodzić, by ją zobaczyć”.

Więc zamierzasz go wystawiać nie tylko na zewnątrz, ale także w Den-en-chofu Seseragikan?

„Niektóre prace wiszą nad miejscem do czytania”.

Tak jak powiedziałem wcześniej, kiedy czytałem książkę, był moment, kiedy cień poruszał się szybko.

„Zgadza się. Poza tym chciałbym, żeby ludzie widzieli moje prace w lesie lub na łonie natury”.

Czy w całym parku będzie niezliczona ilość ustawień?

„Tak. Można powiedzieć, że to biegi na orientację. Chodzi o to, by podnieść celowość różnych typów ludzi, np. tych, którzy błąkają się bez celu, czy tych, którzy szukają ciekawych kwiatów. Tylko ten sezon jest ciekawy i inny niż zwykle. Wydaje się, że kwitną kwiaty”.


Widok instalacji „KOSEI KOMATSU EXHIBITION Light and Shadow Mobile Dream of the Forest”
2022 Muzeum Sztuki Kanazu / Prefektura Fukui

 

*Projekt artystyczny OTA <Machiniewokaku>: Celem jest stworzenie nowego krajobrazu poprzez umieszczenie sztuki w przestrzeni publicznej Ota Ward.

詳細 は こ ち ら

 

Profil


Atelier i Kosei Komatsu
Ⓒ KAZNIKI

Urodzony w 1981 roku. 2004 Ukończył Uniwersytet Artystyczny Musashino. W 2006 roku ukończył studia podyplomowe na Tokyo University of the Arts. „Oprócz wystawiania prac w muzeach, zajmujemy się również produkcją przestrzenną w dużych przestrzeniach, takich jak obiekty handlowe. 2007, 10. Japan Media Arts Festival Art Division Rekomendacja Jury. 2010, „Busan Biennale Życie w ewolucji”. 2015/2022, Triennale Sztuki Echigo-Tsumari itp.Specjalnie mianowany profesor nadzwyczajny na Musashino Art University.

ホ ー ム ペ ー ジinne okno

 

Miejsce sztuki + pszczoła!

Jako przedstawiciel artysty,
Byłbym szczęśliwy, gdybym mógł pomóc sztuce stać się znajomym istnieniem.
„Kazunobu Abe, dyrektor zarządzający Galerii Mizoe”

Dom w japońskim stylu w cichej dzielnicy mieszkalnej Denenchofu to tokijski oddział Mizoe Gallery, który ma swój główny sklep w Fukuoce.Jest to galeria wykorzystująca wejście do domu, salon, pokój w stylu japońskim, gabinet i ogród jako przestrzeń wystawienniczą.Możesz spędzić spokojny, relaksujący i luksusowy czas, którego nie możesz doświadczyć w galerii w centrum miasta.Tym razem przeprowadziliśmy wywiad ze starszym dyrektorem zarządzającym Kazunori Abe.


Wygląd, który wtapia się w krajobraz miasta Denenchofu
Ⓒ KAZNIKI

Twój pobyt jest naprawdę długi.

Kiedy zostanie otwarta Galeria Mizoe?

„Fukuoka otwarta w maju 2008. Tokio od maja 5.”

Co skłoniło cię do przyjazdu do Tokio?

„Pracując w Fukuoce czułem, że Tokio jest centrum rynku sztuki.Możemy wprowadzić to do Fukuoki.Ponieważ możliwa będzie dwukierunkowa wymiana między naszymi dwiema bazami, zdecydowaliśmy się otworzyć galerię w Tokio. ”

Proszę opowiedzieć o koncepcji wykorzystania domu jednorodzinnego zamiast powszechnie stosowanego w galeriach white cube (czystej białej przestrzeni).

„Możesz cieszyć się sztuką w relaksującym otoczeniu, zarówno fizycznym, jak i psychicznym, w bogatym środowisku mieszkalnym.

Czy można usiąść na kanapie lub krześle i to docenić?

"Tak. Nie tylko można zobaczyć obrazy, ale także obejrzeć materiały artysty, porozmawiać z artystami i naprawdę odpocząć. jest."


Obraz na kominku w salonie
Ⓒ KAZNIKI

Nie daj się zwieść trendom, oceń na własne oczy jaka dobra jakość pozostanie w przyszłości.

Generalnie galerie w Japonii mogą odnieść wrażenie, że próg jest wciąż wysoki.Co sądzisz o znaczeniu i roli galerii?

"Naszym zadaniem jest wprowadzanie i sprzedaż produktów tworzonych przez artystów. To artysta faktycznie tworzy nową wartość, ale my pomagamy tworzyć nową wartość poprzez udostępnianie artysty światu. Naszym zadaniem jest również ochrona starych dobrych wartości bez ulegania trendom.
Nie wspominając o zmarłych artystach, są artyści, którzy nie są dobrzy w mówieniu, nawet jeśli są żywymi artystami.Jako rzecznik artysty uważamy, że naszą rolą jest przekazanie idei dzieła, przemyśleń i postawy artysty i wszystkich.Byłbym szczęśliwy, gdyby nasze działania przyczyniły się do przybliżenia sztuki wszystkim. "

Jaka jest największa różnica w stosunku do muzeów?

„Muzea nie mogą kupować dzieł, galerie je sprzedają.


Ⓒ KAZNIKI

Czy możesz powiedzieć nam coś więcej o radości płynącej z posiadania dzieła sztuki?

„Nie wydaje mi się, aby ktoś mógł łatwo posiadać dzieła Picassa lub Matisse'a, które znajdują się w muzeach, ale na świecie jest tak wielu różnych artystów, którzy tworzą szeroką gamę dzieł. w twoim życiu, zmieni się sceneria twojego codziennego życia.W przypadku żywego artysty, przypomnisz sobie twarz artysty i będziesz chciał go wesprzeć.Myślę, że jeśli uda nam się odegrać jeszcze większą rolę rolę, doprowadzi to do radości”.

Czy kupując pracę wspierasz wartości artysty?

„Zgadza się. Sztuka nie jest po to, żeby jej używać ani jeść, więc niektórzy mogą powiedzieć, że nie obchodzi ich, czy dostaną takie zdjęcie. W pracy można znaleźć własną wartość. Myślę, że to radość, która może nie można tego doświadczyć po prostu patrząc na to w muzeum sztuki. Poza tym, zamiast patrzeć na to z daleka w muzeum sztuki, zobaczenie tego w codziennym życiu da ci wiele realizacji”.


obrazy w alkowie
Ⓒ KAZNIKI

Opowiedz nam, co szczególnie cenisz w artystach, z którymi współpracujesz.

"To, czego pilnuję, to nie ulegać trendom, tylko oceniać na własne oczy, jakie dobre rzeczy pozostaną w przyszłości. Staram się o takich rzeczach nie myśleć. Jako artysta chciałbym wspierać artystów, którzy cenić nowe i niepowtarzalne wartości”.

Proszę śmiało przechodzić przez bramę.

Co powiesz na urok Denenchofu, w którym znajduje się galeria?

"Klienci również lubią podróż do galerii. Przyjeżdżają tu z dworca w orzeźwiającym nastroju, doceniają sztukę w galerii i wracają do domu w pięknej scenerii. Otoczenie jest dobre. To urok Denenchofu."

Zupełnie inaczej niż w galeriach w Ginza czy Roppongi.

„Na szczęście są ludzie, którzy szukają tej galerii. Wielu z nich pochodzi z zagranicy”.

Proszę opowiedzieć o planach na przyszłe wystawy.

„2022 to 10-lecie sklepu w Tokio. 2023 to 15-lecie Mizoe Gallery, więc zorganizujemy wystawę arcydzieł wybranych z kolekcji. Zachodnich mistrzów, takich jak Picasso, Chagall i Matisse. obejmuje wszystko, od japońskich artystów po artystów, którzy są obecnie aktywni w Japonii. Planujemy zorganizować go w okolicach Złotego Tygodnia”.

Jak rozwija się Galeria Mizoe?

"Chciałbym poprawić swoje umiejętności komunikowania się za granicą i jeśli to możliwe, chciałbym mieć zagraniczną bazę. Było takie uczucie. Następnie myślę, że byłoby miło, gdybyśmy mogli stworzyć bazę, w której moglibyśmy przedstawiać japońskich artystów światu.Dodatkowo możemy wprowadzić wzajemną wymianę do Japonii, przedstawiając artystów, których poznaliśmy za granicą.Chciałbym móc.


Wystawa Oga Bena „Pod ultramarynowym niebem” (2022)
Ⓒ KAZNIKI

Na koniec proszę przekazać wiadomość naszym czytelnikom.

"Jeśli pójdziesz do galerii, spotkasz wielu zabawnych ludzi. Jeśli znajdziesz choć jedną sztukę, która pasuje do twojej wrażliwości, będzie to dla nas wielka przyjemność w galerii. Jest wielu ekscentrycznych artystów i galeriarzy. Nie sądzę, ale wielu osobom trudno jest wejść do Galerii Mizoe Denenchofu. Bardzo chciałbym cię mieć.

Galeria Mizoe


Kazunobu Abe z Chagallem w tle
Ⓒ KAZNIKI

  • Lokalizacja: 3-19-16 Denenchofu, Ota-ku, Tokio
  • Dostęp: 7 minut spacerem od linii Tokyu Toyoko „Stacja Den-en-chofu” Zachodnie wyjście
  • Godziny otwarcia / 10:00-18:00
  • Dni robocze: Obowiązują rezerwacje w poniedziałki i wtorki, czynne codziennie podczas wystaw specjalnych
  • Telefon / 03-3722-6570

ホ ー ム ペ ー ジinne okno

 

 

Przyszła uwaga WYDARZENIE + pszczoła!

Uwaga na przyszłość KALENDARZ WYDARZEŃ marzec-kwiecień 2023 r

Przedstawiamy wiosenne wydarzenia artystyczne i spoty artystyczne opisane w tym numerze.Może wybierzecie się na krótki dystans w poszukiwaniu sztuki, nie mówiąc już o okolicy?

Uwaga Informacje o ZDARZENIU mogą zostać w przyszłości anulowane lub przełożone, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się nowych infekcji koronawirusem.
Sprawdź każdy kontakt, aby uzyskać najnowsze informacje.

Wystawa „Malarzy Stowarzyszenia Artystów Plastyków Ota Ward Pierwsze Lata”.

Obraz pracy

Eitaro Genda, Rose i Maiko, 2011

Data i czas  Teraz odbywa się w niedzielę, 6 kwietnia
9: 00-22: 00
Zamknięte: tak samo jak Ota Kumin Hall Aprico
場所 Ota Kumin Hall Aprico B1F Galeria wystawowa
(5-37-3 Kamata, Ota-ku, Tokio)
opłata 無 料
Organizator / zapytanie (Fundacja działająca w interesie publicznym) Stowarzyszenie Promocji Kultury Ota Ward

詳細 は こ ち ら

„Galeria Takasago Collection®”


XVIII-wieczna Anglia, piec Bilston „emaliowana butelka perfum z motywem kwiatowym”
Galeria Takasago Collection®

Data i czas 10:00-17:00 (wejście do 16:30)
Zamknięte: soboty, niedziele, święta, święta firmowe
場所 Galeria Takasago Collection®
(5-37-1 Kamata, Ota-ku, Tokyo Nissay Aroma Square 17F)
opłata Gratis *W przypadku grup od 10 osób wymagana jest wcześniejsza rezerwacja
Organizator / zapytanie Galeria Takasago Collection®

詳細 は こ ち らinne okno

 Future for OPERA w Ota, Tokio 2023 - Świat opery dla dzieci-
„Daisuke Oyama wyprodukuje operowy koncert galowy z dziećmi Odzyskaj księżniczkę!”

Data i czas 4 kwietnia (niedziela) start 23:15 (bramy otwarte od 00:14)
場所 Ota Ward Hall / Aplico Large Hall
(5-37-3 Kamata, Ota-ku, Tokio)
opłata Dorośli 3,500 jenów, dzieci (od 4 lat do gimnazjalistów) 2,000 jenów Wszystkie miejsca zarezerwowane
* Wstęp jest możliwy od 4 lat i starszych
Organizator / zapytanie (Fundacja działająca w interesie publicznym) Stowarzyszenie Promocji Kultury Ota Ward

詳細 は こ ち ら

„Wystawa fotografii Otsuka Shinobu – Dialog”

Data i czas 4 maja (piątek) – 14 maja (niedziela)
12: 00-18: 00
Zamknięte: poniedziałki i czwartki
Projekt współpracy:
4 kwietnia (sobota) 15:18 - <Otwarcie na żywo> Bandoneon Kaori Okubo x Piano Atsushi Abe DUO
4 kwietnia (niedziela) 23:14 – <Rozmowa o galerii> Shinobu Otsuka x Tomohiro Mutsuta (fotograf)
4 kwietnia (sobota/wakacje) 29:18- <Ending Live> Gitara Naoki Shimodate x Percussion Shunji Kono DUO
場所 Galeria
(2-22-2 Nishikojiya, Ota-ku, Tokio)
opłata 無 料
*Projekty współpracy (4, 15) są płatne.Proszę pytać o szczegóły
Organizator / zapytanie Galeria

詳細 は こ ち らinne okno

„Galeria Wystawa arcydzieł z okazji 15. rocznicy (wstępna)”

Data i czas 4 kwietnia (sobota/święto) - 29 maja (niedziela)
10:00-18:00 (Obowiązuje rezerwacja w poniedziałki i wtorki, czynne codziennie podczas wystaw specjalnych)
場所 Galeria Mizoe
(3-19-16 Denenchofu, Ota-ku, Tokio)
opłata 無 料
Organizator / zapytanie Galeria Mizoe

詳細 は こ ち らinne okno

Art Project OTA <Machiniewokaku>
Kosei Komatsu + Misa Kato Kosei Komatsu Studio (MAU)
„Mobilny krajobraz światła i wiatru”


Zdjęcie: Shin Inaba

Data i czas 5 maja (wt.) - 2 czerwca (środa)
9:00-18:00 (9:00-22:00 tylko w Denenchofu Seseragikan)
場所 Park Denenchofu Seseragi/Muzeum Seseragi
(1-53-12 Denenchofu, Ota-ku, Tokio)
opłata 無 料
Organizator / zapytanie (Fundacja działająca w interesie publicznym) Stowarzyszenie Promocji Kultury Ota Ward, Ota Ward

詳細 は こ ち ら

„Wiadomość dźwiękowa od dzieci ~ Łączy nas muzyka! ~”

Data i czas 5 kwietnia (niedziela) start 7:18 (bramy otwarte od 00:17)
場所 Ota Ward Hall / Aplico Large Hall
(5-37-3 Kamata, Ota-ku, Tokio)
opłata 2,500 jenów Wszystkie miejsca zarezerwowane
3 lata i powyżej wynagrodzenia. Maksymalnie 3 dziecko w wieku poniżej 1 lat może bezpłatnie siedzieć na kolanach na osobę dorosłą.
Organizator / zapytanie

Dziecięcy Chór Zamkowy
03-6712-5943/090-3451-8109 (Dziecięcy Chór Zamkowy)

詳細 は こ ち らinne okno

„Senzokuike wiosenny dźwięk echa”


24. „Senzokuike Spring Echo Sound” (2018)

Data i czas 5 maja (środa) start 17:18 (otwarte 30:17)
場所 Staw Senzoku Most Ikezuki na Zachodnim Brzegu
(2-14-5 Minamisenzoku, Ota-ku, Tokio)
opłata 無 料
Organizator / zapytanie Sekretariat Komitetu Wykonawczego „Senzokuike Spring Echo Sound”.
TEL: 03-5744-1226

„Wybór OTA Yuko Takeda -Woda, Sumi, Kwiaty-”


„Ogród kwiatów: kołysanie” nr 6 (na papierze, tusz)

Data i czas 5 marca (środa) – 17 kwietnia (niedziela)
11: 00-18: 00
Zamknięte: poniedziałki i wtorki (otwarte w święta)
場所 Galeria Fuerte
(Casa Ferte 3, 27-15-101 Shimomaruko, Ota-ku, Tokio)
opłata 無 料
Organizator / zapytanie Galeria Fuerte

詳細 は こ ち らinne okno

„Layamada (Vo) Hideo Morii (Gt) Songs of Japan and South America”

Data i czas Niedziela, 5 maja o godzinie 28:19
場所 Bar i galeria Tobira
(Budynek Eiwa 1F, 8-10-3 Kamiikedai, Ota-ku, Tokio)
opłata 3,000 jenów (wymagana rezerwacja)
Organizator / zapytanie Bar i galeria Tobira
moriigitara gmail.com(★→@)

„Noc świec w Honmyoin -Dziękuję Noc 2023-”


YOKO SHIBASAKI „Ciesz się płynącymi i opadającymi dźwiękami”
Noc Świec w Honmyoin -Dziękuję Noc 2022-

Data i czas Sobota, 6 października, 3:14-00:20
場所 Świątynia Honmyo-in
(1-33-5 Ikegami, Ota-ku, Tokio)
opłata 無 料
Organizator / zapytanie Świątynia Honmyo-in
TEL: 03-3751-1682 

お 問 合 せ

Sekcja Public Relations i Wysłuchań Publicznych, Wydział Promocji Kultury i Sztuki, Stowarzyszenie Promocji Kultury Ota Ward