Do tekstu

Przetwarzanie danych osobowych

Ta strona internetowa (zwana dalej „tą witryną”) wykorzystuje technologie, takie jak pliki cookie i znaczniki, w celu ulepszenia korzystania z tej witryny przez klientów, reklam opartych na historii dostępu, uzyskiwania informacji o stanie użytkowania tej witryny itp. . Klikając przycisk „Zgadzam się” lub w tej witrynie, wyrażasz zgodę na wykorzystywanie plików cookie do powyższych celów oraz na udostępnianie swoich danych naszym partnerom i kontrahentom.Dotyczące postępowania z danymi osobowymiPolityka prywatności Stowarzyszenia Promocji Kultury Ota WardProszę odnieść się do.

同意 す る

Magazyn public relations / informacyjny

Ota Ward Cultural Arts Informator "ART bee HIVE" vol.3 + bee!


Wydany 2020 października 4 r

vol.3 Wydanie wiosennePDF

Artykuł informacyjny Ota Ward Cultural Arts „ART bee HIVE” to kwartalnik informacyjny zawierający informacje o lokalnej kulturze i sztuce, niedawno opublikowany przez Stowarzyszenie Promocji Kultury Ota Ward od jesieni 2019 roku.
„UL BEE” oznacza ul.
Będziemy zbierać informacje artystyczne i dostarczać je wszystkim razem z 6 członkami reportera okręgowego "Mitsubachi Corps", którzy zebrali się w drodze otwartej rekrutacji!
W „+ pszczółka!” Zamieścimy informacje, których nie dało się wprowadzić na papierze.

Osoba sztuki + pszczoła!

„Kwiatowy posłaniec” napędzany wdzięcznością za żywe istoty
„Artysta kwiatów Keita Kawasaki”

Keita Kawasaki Zdjęcie

Kwiatami zajmuję się od ponad 30 lat.Jako jeden z czołowych japońskich artystów kwiatowych, Keita Kawasaki opowiada się za nową kulturą kwiatową, która żyje z różnych perspektyw, takich jak wystawy, pokazy przestrzenne i występy w telewizji.Pan Kawasaki jest przekonany o kwiatach, że „kwiaty nie są rzeczami, ale żywymi istotami”.

„Kiedy patrzysz na kwiaty, które kwitną w pełni w otoczeniu czterech pór roku, nie możesz nie poczuć„ drogocenności życia ”i„ wielkości witalności ”. Uczymy się czerpać radość z korzystania ze wszystkich naszych percepcji natury . Zyskałem radość i odwagę, by powitać jutro. Najważniejsze jest, aby mieć poczucie wdzięczności za żywe istoty i zawsze chcę oddawać w naturalny sposób poprzez kwiaty, więc moja rola polega na tym, że myślę, że nie chodzi tylko o piękno i wspaniałość kwiatów, ale o różnych naukach, które można uzyskać z kwiatów ”.

Jako jedno z wyrażeń, prace Kawasakiego często łączą świeże i martwe rośliny i nadal fascynują ludzi spojrzeniem na świat, którego nigdy wcześniej nie widziano.

„Niektórzy ludzie mówią, że martwe rośliny na pustych parcelach są zniszczone i brudne, ale wartość rzeczy zmienia się całkowicie w zależności od tego, jak postrzegasz je jako dojrzałe i piękne. Myślę, że to samo dotyczy społeczeństwa ludzkiego. Świeże rośliny To świeży i żywy „młodość" i uschłe rośliny z biegiem lat stopniowo tracą witalność, ale gromadzą wiedzę i mądrość, i to jest „dojrzałość", która pojawia się w ich wyrazach. Niestety, we współczesnym społeczeństwie te dwie skrajności nie przecinają się. mogą poczuć piękno stworzone przez szacunek dla siebie nawzajem, młodych i starych, poprzez kwiaty. Mam nadzieję, że poprzez dzielenie się będę przyczyniał się do rozwoju społeczeństwa ”.

Dążenie do projektu, który sprawia, że ​​żywe istoty są szczęśliwe „jako towarzysz na tej samej ziemi”, a nie piękno zaprojektowane jako „zorientowane na człowieka”.Pan Kawasaki ma konsekwentny sposób patrzenia na kwiaty.

„Dopóki istoty ludzkie znajdują się na szczycie łańcucha pokarmowego na ziemi, wartość„ poniżej ludzi ”nieuchronnie zniknie, bez względu na to, czy będą to rośliny, czy zwierzęta. Społeczeństwo skoncentrowane na człowieku Jest to niezaprzeczalny fakt, ale z punktu widzenia jednocześnie musimy mieć wartość bycia „przeżywanym” żywymi istotami, ponieważ ludzie są również częścią natury. Każdy człowiek potwierdza tę wartość. Myślę, że zmieni to sposób, w jaki postrzegamy i myślimy o różnych wydarzeniach. Te myśli są podstawa mojej działalności ”.

[Praca koncepcyjna] Praca koncepcyjna

Moja nieskończona wyobraźnia rodzi się dzięki obserwowaniu cech, talentów i postaw każdego kwiatu.
Próbowałem wyrazić moc w pracy jako wiadomość od kwiatu.

Praca "Wiosna zrodzona z martwego gniazda trawy" Fot
《Wiosna zrodzona z martwego gniazda trawy》
Materiał kwiatowy: Narcyz, Setaria viridis

Komentarz Keity Kawasaki

Zimą dojrzałe i martwe rośliny stają się kamieniem węgielnym i pielęgnują następne życie.

Obraz roboczy "składany ekran z żywymi kwiatami / wiosna"
《Parawan / wiosna z żywymi kwiatami》
Materiał kwiatowy: Sakura, Nanohana, Mimoza, Forsycja, Forsycja, Fasola, Groszek, Cyneraria, Ryu Cocoline

Komentarz Keity Kawasaki

Kiedy patrzysz na składany parawan z kwiatami, twoja wyobraźnia kolorów, zapachów, otoczenia itp. Rozszerza się i możesz poczuć się bogatszy niż wiedza.Chciałbym zobaczyć inny zmieniający się kwiat.Gdyby te kwiaty były surowymi kwiatami ... ciekawość stała się tą pracą.

[Praca koncepcyjna] Praca koncepcyjna

Moja nieskończona wyobraźnia rodzi się dzięki obserwowaniu cech, talentów i postaw każdego kwiatu.
Próbowałem wyrazić moc w pracy jako wiadomość od kwiatu.

Praca [KEITA + Itchiku Kubota] << Hymn do koloru >> Obraz
[KEITA + Itchiku Kubota]
《Psalm do koloru》
Materiał kwiatowy: Okurareuka, Yamagoke, suszone kwiaty

Komentarz Keity Kawasaki

Dzieło, którego tematem jest „radość z koloru”, wyniesiona ze świata przyrody, na przykład kolory zakorzenione w ziemi i światło schodzące z nieba. „Naturalne piękno”, które żyje w „Ichiku Tsujigahana” i rośliny są zintegrowane, aby stworzyć wspaniały i fantastyczny krajobraz.Drobne odcienie, które rośliny cicho ukrywają.Składając hołd panu Itchiku Kubocie, który swobodnie cieszył się bogactwem, wyraził wdzięczność za różnorodność kolorów roślin.

Praca [KEITA + Rene Lalique's glass] << Toczone liście >> Zdjęcie
[Szkło KEITA + Rene Lalique]
《Liść, który się obrócił》
Materiał kwiatowy: gerbera, zielony naszyjnik, sukulenty

Komentarz Keity Kawasaki

Jeśli skręcisz w prawo, będziesz się martwić o lewą stronę.To instynkt żywych istot, które chcesz wznieść się, kiedy schodzisz.

Narodziny "Artysty Kwiatów" Keity Kawasaki

Pan Kawasaki nadal przekazuje swoje serce jako „posłaniec kwiatów”.Istnienie mojej mamy, Mami Kawasaki, jest niezbędne do rozmowy o jej korzeniach.
Mami Kawasaki wyjechała do Stanów Zjednoczonych jako druga międzynarodowa studentka po wojnie i była pod wrażeniem projektowania kwiatów w kwiaciarni, w której pracowała na pół etatu i nabyła technikę.Po powrocie do Japonii, po kilku latach pracy jako reporter w Sankei Shimbun, w 1962 roku założył pierwszą w Japonii klasę projektowania kwiatów „Mami Flower Design Studio (obecnie Mami Flower Design School)” w Ota Ward (Omori / Sanno). filozofia „kultywowania wspaniałych ludzi, którzy mogą wzbogacić swoje codzienne życie poprzez kontakt z roślinami”, dążyliśmy do edukacji emocjonalnej, która sprzyja wolności, niezależności i zamożności kobiet.

„Wygląda na to, że kobiety z całego kraju chciały dostać pracę w swoje ręce i chcą kiedyś uczyć. W tamtych czasach było to społeczeństwo zamknięte i kobietom trudno było wejść do społeczeństwa, ale Mami Kawasaki myślę, że konsekwentnie spotykał się z edukacją emocjonalną poprzez kwiaty, wyobrażając sobie przyszłych ludzi, którzy potrafią pogodzić pracę i rodzinę, mówiąc, że zarówno mężczyźni, jak i kobiety powinni wnosić wkład w społeczeństwo. Nauczyłem Cię również wielu rzeczy, ale przede wszystkim poprzez kontakt z kwiatami uświadomić sobie cenność życia i wielkość witalności, wagę okazywania innym szacunku i wychowywania dzieci. Od początku ceniłem, że prowadzi to do miłości rodzinnej ”.

Pan Kawasaki urodził się jako syn Mami Kawasaki, pionierki w japońskim świecie projektowania kwiatów.Kiedy zapytałem go, czy spędził swoje dzieciństwo, kiedy miał dużo kontaktu z roślinami, z zaskoczeniem stwierdził, że „jedyne kwiaty, jakie znałem, to róże i tulipany”.

„Nie otrzymałem od mojej matki żadnej edukacji w zakresie prezentów kwiatowych. Byłem po prostu rodzicami, którzy kochali żywe istoty, więc szalało mi na punkcie szukania„ ciecierzycy ”, aby nakarmić mojego kurczaka. Jeśli się nad tym zastanowić, może to być źródło moich zainteresowań roślinami. Kiedy ukończyłem liceum, studiowałem projektowanie środowiskowe w Japonii na Wydziale Ogrodnictwa Dekoracyjnego na amerykańskim uniwersytecie. Zainteresowałem się kurczakiem i przeniosłem się na uniwersytet artystyczny, aby studiować druk i garncarstwo . Po powrocie do Japonii uczyłem się w warsztacie garncarskim, aby zostać garncarzem ”.

Mówi się, że pan Kawasaki po raz pierwszy zetknął się z projektem kwiatowym swojej matki, kiedy odwiedził imprezę zorganizowaną przez Mami Flower Design School w niepełnym wymiarze godzin.

„Byłem zaskoczony, widząc to. Pomyślałem, że projektowanie kwiatów to świat kwiatów i bukietów. Jednak w rzeczywistości stworzyłem nie tylko kwiaty cięte, ale także kamienie, martwą trawę i wszelkiego rodzaju naturalne materiały. pierwszy raz, kiedy był to świat do zrobienia ”.

Decydującym czynnikiem wejścia do świata kwiatów była impreza w Tateshina, którą potem odwiedziłem z przyjacielem.Kawasaki jest zafascynowany pojawieniem się pojedynczej złotopłetej lilii, którą zobaczył, spacerując po zalesionym terenie wczesnym rankiem.

„Patrzyłem na to nieumyślnie. Zastanawiałem się, dlaczego tak pięknie kwitnie w takim miejscu, a nikt go nie widzi. Ludzie chcieliby przesadzić„ Spójrz na to ”, ale jest to zbyt skromne. Piękno zrobiło na mnie wrażenie. Być może moja mama stara się pielęgnować emocje poprzez piękno tych roślin, więc łączę je tam ”.

Pan Kawasaki jest teraz aktywnym artystą-kwiatem reprezentującym Japonię. W latach 2006-2014 sam Kawasaki był dyrektorem szkoły Mami Flower Design School.Obecnie jego młodszy brat Keisuke jest dyrektorem i ma około 350 sal lekcyjnych w Japonii i za granicą, skupionych na bezpośrednio zarządzanych salach w Ota Ward.

„Miałem okazję wchodzić w interakcje z różnymi ludźmi jako przewodniczący i dużo się uczyłem. Z drugiej strony frustrujące było to, że trudno było bezpośrednio przekazać moje myśli opinii publicznej, więc zacząłem działalność niezależnie od Mami Flower Design Szkoła. Jednak chociaż metoda ekspresji różni się od metody mojej matki Mami Kawasaki, filozofia i polityka, o których myślała, są we mnie mocno wyryte. Moja praca jest również wygrawerowana. Myślę, że ma ona przekazywać edukację emocjonalną i udostępnianie za pośrednictwem zakładów w różnych branżach.
W jednym wymiarze namacalne rzeczy w końcu się rozpadną, ale wierzę, że duch będzie trwał wiecznie.Do tej pory w Mami Flower Design School kształciło się około 17 XNUMX osób, ale myślę, że ich duchowość została wniesiona i każda z nich jest wykorzystywana w wychowaniu dzieci i społeczeństwie.
Nie sądzę, żebym mógł wiele zdziałać przez 100 lat życia.Jednak nawet w takich okolicznościach chciałbym odegrać rolę w kładzeniu podwalin pod świetlaną przyszłość japońskiej kultury kwiatowej, ciężko współpracując z ludźmi związanymi z przemysłem kwiatowym ”.

Równanie, które kultywuje ludzką siłę, to „ciekawość-> działanie-> obserwacja-> wyobraźnia-> ekspresja”

Pan Kawasaki może mieć poczucie troski o współczesne społeczeństwo.Oznacza to, że świadomość życia przy użyciu „pięciu zmysłów”, które pierwotnie posiadali ludzie, słabnie.Proszę, aby ewolucja cywilizacji cyfrowej była tego głównym czynnikiem.

„Chociaż ewolucja współczesnej cywilizacji cyfrowej uczyniła„ niedogodność wygodną ”, czasami czujemy, że„ wygoda jest niewygodna ”. Zastosowanie mądrości i bogatej ekspresji emocjonalnej zrodzonej z„ pięciu zmysłów ”będzie się zmieniać z czasem. Nie ma czegoś takiego jako „cholerna ludzkość". Nie zamierzam zaprzeczać samej cywilizacji cyfrowej, ale myślę, że konieczne jest zdecydowane oddzielenie miejsc racjonalizacji za pomocą technologii cyfrowych. Co więcej, współczesne życie ludzkie musi wydawać się niezrównoważone. "

Rok 1955 (Showa 30), kiedy urodził się Pan Kawasaki, to okres wysokiego wzrostu gospodarczego.Pan Kawasaki opisał czas jako epokę, w której „ludzie zdobyli wiedzę, wykorzystując w pełni swoje pięć zmysłów i przekształcając tę ​​wiedzę w mądrość”, a „ludzka moc” każdego człowieka żyła. Spoglądam wstecz na te czasy.

„Mówiąc o moim dzieciństwie, mój tata był trochę uparty i chociaż był dzieckiem, nigdy by się nie śmiał, gdyby nie było dla niego interesującego. (Śmiech). roześmiał się, było coś w rodzaju poczucia spełnienia. Czy to naprawdę trywialne? Kiedy byłem studentem, nie miałem telefonu komórkowego, więc zanim wykonam przerażający telefon do domu kobiety, który mnie interesuje, Symuluję, kiedy mój tata odbiera telefon, kiedy odbiera mama itd. (Śmiech) Każda z tych małych rzeczy była mądrością do życia.
Teraz jest naprawdę wygodny czas.Jeśli chcesz poznać informacje o restauracji, możesz je łatwo znaleźć w Internecie, ale ważne jest, aby tam pojechać i spróbować.Następnie przyjrzyj się bliżej, czy uważasz, że było pyszne, nie pyszne, czy też nie.I myślę, że ważne jest, aby wyobrazić sobie, dlaczego uważam, że to pyszne, i zastanowić się, z jakim rodzajem ekspresji mogę połączyć tę myśl ”.

Według Kawasaki pierwszą rzeczą, którą należy cenić w kultywowaniu ludzkiej siły, jest własna „ciekawość”.I ważne jest, aby faktycznie przejść do „działania” opartego na tej ciekawości, „obserwować” i myśleć o „wyobraźni”.Mówi, że istnieje „ekspresja” jako wyjście poza to.

„Bardzo sobie cenię to„ równanie ”. Wyrażenie jest naturalnie inne dla każdej osoby i moim zdaniem jest to projektowanie kwiatów i sztuka kwiatowa. Od starodruków i ceramiki jest to wyrażenie wyjścia do kwiatów. oznacza, że ​​tylko się zmieniłeś. Masz taką samą moc, by być ciekawym rzeczy oraz widzieć, obserwować i wyobrażać sobie je własnymi oczami i stopami. „Myślenie” to to samo. To świetna zabawa. Osobiście mam wyobraźnia tworzenia i myślę, że każde życie może być znacznie bogatsze, jeśli każdy ma tę moc. Czy nawet jeśli każda ekspresja jest inna, jeśli proces jest taki sam, istnieje grunt, na którym możemy znaleźć i przekazać wspólne wartości Do siebie nawzajem. To uparte przekonanie. "

[Praca koncepcyjna] Praca koncepcyjna

Praca „Rule of Nature II” Image
《Reguła natury II》
Materiał kwiatów: tulipan, klon

Komentarz Keity Kawasaki

Rośliny, które zabarwiają ziemię otoczoną glebą, umierają wraz z nadejściem pory roku i zamieniają się w glebę do następnego pożywienia życia.I znowu nowy kolor mieni się na ziemi.Szczupły sposób życia roślin sprawia wrażenie doskonałości, której nigdy nie mogę naśladować.

[Współpraca] Współpraca

Praca [Budynek KEITA + Taro Okamoto] Obraz "Łzy jak wodospad"
[Budynek KEITA + Taro Okamoto]
《Łzy jak wodospad》
Materiał kwiatowy: Gloriosa, Hedera

Komentarz Keity Kawasaki

Niebieska wieża wznosząca się ku niebu przez około 40 lat.To sztuka pozostawiona przez pana Taro.Wieża również stała się przestarzała i musiała zostać zniszczona.Zapytaj pana Taro Heaven. „Co mam zrobić?” „Sztuka to eksplozja.” Za słowami ujrzałem łzy jak wodospad.

Istnienie każdego człowieka jest sztuką

Pod koniec wywiadu, kiedy zapytałem pana Kawasaki, czym jest „sztuka”, uzyskał ciekawe spojrzenie, unikalne dla pana Kawasaki, który szczerze mierzy się z „cennością życia”.

myśleć.W końcu uważam, że sztuką jest żyć i wyrażać siebie nawzajem w „egoizmie”.Mając to na uwadze, myślę, że odbiorca może zinterpretować jakąś wiadomość, którą wysyłam.Jednak niektórzy mogą pomyśleć, że sama dziedzina „sztuki” nie jest potrzebna, ale myślę, że równowaga jest ważna we wszystkim.Jeśli jest coś pysznego, może być coś złego, a jeśli jest góra, może być spód.Myślę, że siła sztuki, która daje taką świadomość, będzie w przyszłości jeszcze ważniejsza ”.

To, co Kawasaki świadomie ceni, to „cieszenie się sztuką”.Prawdziwym znaczeniem tego słowa jest silna intencja pana Kawasaki, że „jeśli nie jesteś szczęśliwy, nigdy nie możesz uszczęśliwić ludzi”.

„Nie sądzę, aby można było uszczęśliwić ludzi, składając ofiarę. W końcu dbaj o siebie. A jeśli myślisz, że jesteś szczęśliwy, pamiętaj, aby dbać o ludzi wokół siebie. Myślę, że możemy uszczęśliwić ludzi. Jeśli ludzie wokół nas staną się szczęśliwi, możemy uszczęśliwić społeczność. To ostatecznie uszczęśliwi naród i świat. Myślę, że nie należy mylić porządku. Dla mnie, odkąd się urodziłem w Ota Ward chciałbym dążyć do rozwoju kultury kwiatowej Ota Ward, jednocześnie doceniając siebie. Rozpowszechni się ona w Tokio oraz w przemyśle i społeczeństwie - chciałbym kontynuować naszą działalność, doceniając każdy krok. "

[Grafika kwiatowa] Grafika kwiatowa

Obraz pracy „Grafika kwiatowa”
《Grafika kwiatowa》
Materiał z kwiatów: Sakura, tulipan, Lilium rubellum, dzwonek turecki, batat

Komentarz Keity Kawasaki

Piękno kwiatów, które widać gołym okiem, i piękno kwiatów, które widzisz na zdjęciach, wyglądają dla mnie trochę inaczej.Skupiłem swoją uwagę na pięknie kwiatów oglądanych na płaskiej powierzchni (fotografia) i starałem się wizualnie przywołać wyraz kwiatów, których jeszcze nie widziałem.

[Nieznana możliwość wystąpienia kwiatów]

Obraz pracy „Przejdź do zastawy stołowej”
《Przejdź do zastawy stołowej》
Materiał kwiatowy: Ryuko corine, Turbakia, Astrantia mayor, mięta, geranium (róża, cytryna), bazylia, wiśnia, zielony naszyjnik, truskawka

Komentarz Keity Kawasaki

Każdy kształt, który może gromadzić wodę, może być wazonem.Umieść kwiaty w miejscu utworzonym przez układanie misek i włóż składniki do górnej miski.

Profil

写真
Keita Kawasaki tworzy różne prace w ramach demonstracji.

Ukończył California University of Arts and Crafts w 1982 roku.Po pełnieniu funkcji przewodniczącej pierwszej japońskiej szkoły projektowania kwiatów „Mami Flower Design School”, założonej przez jej matkę Mami Kawasaki w 1962 roku, zapoczątkowała markę Keita i brała udział w licznych pokazach i prezentacjach sztuki w programach telewizyjnych i książkach.Wielokrotnie nagradzany za instalacje przestrzenne i pokazy.Aktywnie współpracuj z artystami i firmami.Napisał wiele książek, takich jak „Rozmowa o kwiatach” (Hearst Fujingahosha) i „Nicely Flower One Wheel” (Kodansha).

Obraz książki

KTION Co., Ltd.
  • 2-8-7 Sanno, Ota-ku
  • 9:00 do 18:00 (zamknięte w soboty, niedziele i święta)
  • TEL: 03-6426-7257 (przedstawiciel)

Strona domowa Keity Kawasakiinne okno

Strona główna KTIONinne okno

[Wprowadzenie artysty] AOIHOSHI

Zespół muzyczny „AOIHOSHI” Romana Kawasaki i Hiroyuki Suzuki, którzy działają jako „Flower Messenger” z Keitą Kawasaki.Podróżując po kraju, sampluje dźwięki zebrane ze świata przyrody, takie jak odgłosy wiatru, wody, a czasem burzy, a także gra rytmy i melodie za pomocą komputera i klawiatury.Opracował "AOI HOSHI FLOWER VOICE SYSTEM", który przekształca prąd bioelektryczny emitowany przez rośliny na dźwięk i odpowiada za muzykę podczas imprezy, na której pojawia się Keita Kawasaki, a także gra na różnych imprezach w Japonii i za granicą.

Zdjęcie AOIHOSHI
Romanista i kompozytor Kawasaki Roman (po prawej) i Hiroyuki Suzuki (po lewej), który pracuje również nad piosenkami przewodnimi do animacji telewizyjnej.
„Występowanie w roli głównej z roślinami to jedyne w swoim rodzaju doświadczenie. Rośliny są pod wielkim wrażeniem”.

お 問 合 せ

Sekcja Public Relations i Wysłuchań Publicznych, Wydział Promocji Kultury i Sztuki, Stowarzyszenie Promocji Kultury Ota Ward
146-0092-3 Shimomaruko, Ota-ku, Tokio 1-3 Ota-kumin Plaza
TEL: 03-3750-1611 / FAKS: 03-3750-1150

お 問 合 せ

Sekcja Public Relations i Wysłuchań Publicznych, Wydział Promocji Kultury i Sztuki, Stowarzyszenie Promocji Kultury Ota Ward
146-0092-3 Shimomaruko, Ota-ku, Tokio 1-3 Ota-kumin Plaza
TEL: 03-3750-1611 / FAKS: 03-3750-1150